Акутагава и его моральные дилеммы

В рамках Года культурной столицы «Вечёрка» продолжает свой специальный проект, посвященный литературному чтению. Мы знакомим читателей с современными авторами и напоминаем о классических произведениях. На очереди — сборник новелл Рюноскэ Акутагавы «Ворота Расемон» (16+). Обратите внимание: далее могут быть небольшие спойлеры, но они не помешают вам насладиться чтением.

Для европейского читателя японская литература кажется чем-то далеким и непонятным. Это связано с исторической политикой «сакоку», когда Япония была закрыта для внешнего мира с 1641 по 1853 год. В результате в стране сформировалась уникальная культура, не подверженная влиянию Запада. Однако в середине 19 века ситуация изменилась, и Япония начала обмениваться культурными и технологическими находками с европейскими странами. Японцы открыли для себя произведения европейских авторов, включая русских классиков, таких как Чехов, Толстой, Достоевский и Гоголь. Литературовед Кацуитиро Камэи однажды заметил: «Ни одна иностранная литература не оказала на современных японских писателей такого влияния, как русская… Русская литература воспитала целую плеяду японских литераторов».

Интересный факт: роман Толстого «Война и мир» был издан в Японии в 1886 году под названием «Плачущие цветы и скорбящие ивы. Последний прах кровавых битв в Северной Европе». В дальнейшем этот текст переводили на японский более десяти раз.

Я не случайно начала свой рассказ о Рюноскэ Акутагаве с исторической справки. Дело в том, что культурный обмен между Японией и Россией оказал значительное влияние на его творчество. В произведениях Акутагавы можно увидеть параллели с работами русских классиков. Например, его рассказ «Паутинка» повествует о том, как Будда решает дать шанс на спасение разбойнику по имени Кандата, который, несмотря на свою греховную жизнь, однажды проявил доброту и спас маленького паучка. Будда спускает в преисподнюю тонкую серебряную паутинку, чтобы Кандата смог выбраться на поверхность. Однако, когда разбойник видит, что за ним следуют другие грешники, он начинает кричать, чтобы они отстали, и в этот момент паутинка лопается, возвращая его в ад. Акутагава пишет: «Сердце Кандаты не знало сострадания, он думал лишь о том, как бы самому спастись из преисподней, и за это был наказан по заслугам». Эта история напоминает притчу о луковке из романа Ф. Достоевского «Братья Карамазовы».

Как и Федор Михайлович Достоевский, Акутагава часто сосредотачивается на темных сторонах человеческой натуры и моральных дилеммах. Он считал, что литература должна исследовать и анализировать человеческую психологию, а не просто описывать чувства. В своих произведениях Акутагава также черпал вдохновение из средневековых анекдотов и притч.

Одним из самых известных произведений Акутагавы является новелла «В чаще». В ней рассказывается о том, как в бамбуковой роще произошло убийство самурая, а над его женой надругался разбойник. На допросе у судьи свидетели рассказывают разные версии событий, и истина остается неясной. Кто же на самом деле убил самурая? Разбойник? Его жена? Или, может быть, он покончил с собой? Каждый из участников событий стремится обелить себя и представить ситуацию в наиболее выгодном свете. Рассказ поднимает важный философский вопрос: как жить, осознавая, что нам никогда не дано узнать всю правду?

Сюжет новеллы «В чаще» вдохновил Акиру Куросаву на создание фильма «Расемон» (18+). После его выхода в юриспруденцию вошел термин «Эффект Расемона», который описывает ситуацию, когда разные участники одного события дают противоречивые свидетельства. Этот феномен нашел отражение не только в праве, но и в кино. Ярким примером может служить триллер Дэвида Финчера «Исчезнувшая» (18+), где зритель долго не может понять, кто является жертвой.

Название фильма Куросавы было заимствовано из другого рассказа Акутагавы — «Ворота Расемон». Эта история поднимает темы нравственных ориентиров, которые могут меняться в условиях голода и нищеты, и того, как легко человек способен изменять свои этические убеждения.

Одним из моих любимых произведений Акутагавы является новелла «Учитель Мори». Главный герой, старый и чудаковатый преподаватель английского языка, становится объектом насмешек своих учеников. Однако, повзрослев, один из них встречает его в кафе и видит, как вокруг учителя собирается толпа официантов, внимательно слушающих его лекции. Мори, несмотря на свои эксцентричные манеры и отсутствие работы, продолжает обучать и делиться своими знаниями. Эта новелла учит читателя принимать недостатки других и не спешить с выводами о людях.

Произведения Акутагавы, несмотря на их краткость, наполнены глубоким смыслом. Я ценю авторов, которые могут выразить сложные философские темы в доступной форме. Часто я трачу больше времени на осмысление и поиск отсылок, чем на само чтение, и это прекрасно.

Последней работой Акутагавы стала автобиографическая новелла «Жизнь дурака», опубликованная посмертно. Она состоит из нескольких коротких глав, описывающих душевные переживания автора. В конце жизни у писателя появились галлюцинации, нарушения мышления и бессонница, однако он не признавал заключения врачей. Его мать была душевнобольной, и Акутагава испытывал страх, что и сам может впасть в безумие. Его жизнь закончилась в возрасте 35 лет, но за свою недолгую писательскую карьеру он успел завоевать сердца миллионов читателей по всему миру. В его честь была названа самая престижная литературная премия в Японии, а его творчество продолжает вдохновлять режиссеров театра и кино. Более подробно ознакомиться с этой темой можно в статье на Вечернем Омске.

В рамках Года культурной столицы «Вечёрка» продолжает свой специальный проект, посвященный литературному чтению. Мы знакомим читателей с современными авторами и напоминаем о классических...
Источник:
Опубликовано:


Интересно:




Читайте также: